Oviedo,

Marta PÉREZ

Las medidas para la promoción del gallego en los municipios asturianos del Navia-Eo recogidas en el Plan de Normalización Lingüística del Gallego -aprobado en 2004- son, de momento, papel mojado. Así lo explicaron ayer en declaraciones a LA NUEVA ESPAÑA fuentes de la Secretaría de Política Lingüística de la Xunta de Galicia que aseguraron que el Gobierno del popular Alberto Núñez Feijoo «no ha iniciado conversaciones» con el Gobierno del Principado para el desarrollo del plan de normalización en lo que se refiere al apartado de proyección exterior de la lengua gallega» y que tampoco está previsto que esto suceda, al menos, a corto plazo.

El Plan general de normalización del gallego parte de la base de que en los municipios de la comarca Navia-Eo se habla gallego, por lo que plantea la necesidad de iniciar conversaciones con el Gobierno del Principado de Asturias para garantizar la enseñanza en gallego en las escuelas del Navia-Eo, desarrollar campañas entre los padres de alumnos para que escojan la formación en gallego para sus hijos, llevar a cabo congresos y reuniones en gallego en estos territorios, y aumentar la presencia de información sobre estas zonas en la televisión pública gallega, así como garantizar la presencia de la señal de la Televisión de Galicia en los municipios del occidente asturiano.

El objetivo final del plan en el apartado de la promoción exterior del gallego es cambiar el estatus legal de la lengua en el Estatuto de autonomía de Asturias, o «por lo menos, acordar una situación de facto que se aproxime a la cooficialidad».

«No hay ninguna conversación entre Galicia y Asturias en este sentido porque no ha habido ocasión», explicaron las mismas fuentes. «Con Castilla y León sí hay conversaciones y numerosos proyectos en marcha, pero con Asturias no», matizaron las mismas fuentes. El motivo, «no ha habido ocasión», insistieron desde la Secretaría de Política Lingüística de la Xunta de Galicia. El texto del Plan general de normalización de la lengua gallega ya se refería en 2004 a la existencia de «trabas burocráticas» por parte de las comunidades autonómicas limítrofes, como el Principado de Asturias, para fomentar el uso del gallego en sus fronteras.

El plan levantó una airada polémica en Asturias durante su tramitación. La Academia de la Llingua fue la primera en denunciar entonces en boca de su presidenta, Ana Cano, la «injerencia» de la Xunta de Galicia en Asturias y los supuestos «intentos de galleguización» de los municipios limítrofes en el territorio Navia-Eo. Por su parte, la Real Academia Gallega, defendió la necesidad del desarrollo en el Principado de Asturias de los apartados planteados en el Plan de normalización. El debate sobre el gallego en Asturias ha vuelto a florecer de la mano, esta vez, del nuevo presidente de la RAG, Xosé Luis Méndez Ferrín, que ha pedido la oficialidad del gallego en los territorios del Navia-Eo.

La Asociación Cultural «Xeira» acaba de editar un disco con cuatro temas de la popular formación «Dixebra», traducidos al gallego-asturiano. El disco lleva por título «Dixebra, versióis eonaviegas» -en la foto, la carátula- e incluye las canciones «Amor incendiario», «Berra», «Quero ser ferro» y «Xentuaya", informa T. C.